German-English translation for "Tor zu etw"

"Tor zu etw" English translation

Did you mean toi, toi, toi or etwa?
tor
[tɔː(r)]noun | Substantiv s British English | britisches EnglischBr

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • hoher felsiger Hügel
    tor
    tor
  • schroffer Fels
    tor steep rocks
    tor steep rocks
  • Grabhügelmasculine | Maskulinum m
    tor burial mound Scottish English | schottisches Englischschott
    tor burial mound Scottish English | schottisches Englischschott
Tor
[toːr]Neutrum | neuter n <Tor(e)s; Tore>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • gate
    Tor Pforte
    door
    Tor Pforte
    Tor Pforte
examples
  • das Tor schließen [öffnen]
    to close (oder | orod shut) [to open] the gate
    das Tor schließen [öffnen]
  • vor den Toren der Stadt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vor den Toren der Stadt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • der Feind steht vor den Toren Geschichte | historyHIST
    the enemy is at the gates
    der Feind steht vor den Toren Geschichte | historyHIST
  • hide examplesshow examples
  • gateway
    Tor Einfahrt
    Tor Einfahrt
  • portal
    Tor Architektur | architectureARCH Portal
    Tor Architektur | architectureARCH Portal
  • goal
    Tor Sport | sportsSPORT beim Fußball, Eishockey etc
    Tor Sport | sportsSPORT beim Fußball, Eishockey etc
  • goal
    Tor Sport | sportsSPORT beim Fußball, Eishockey etc, erzieltes
    Tor Sport | sportsSPORT beim Fußball, Eishockey etc, erzieltes
examples
  • gate
    Tor beim Skisport
    Tor beim Skisport
  • gate
    Tor beim Kanusport
    Tor beim Kanusport
  • hoop britisches Englisch | British EnglishBr
    Tor beim Krocket
    Tor beim Krocket
  • wicket amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Tor
    Tor
examples
  • er schneidet die Tore an
    he cuts into the gates
    er schneidet die Tore an
Tor
Maskulinum | masculine m <Toren; Toren> literarisch | literaryliter

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

jet carburetor
noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Einspritz-, Düsenvergasermasculine | Maskulinum m
    jet carbure(t)tor engineering | TechnikTECH
    jet carbure(t)tor engineering | TechnikTECH
fremdschämen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich für j-n/etw fremdschämen
    to feel embarrassed for sb/aboutetwas | something sth
    sich für j-n/etw fremdschämen
  • für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen
    you've got to feel embarrassed for him/her/them saying something like that
    für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen
zu
[tsuː]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • to
    zu räumlich, eine Bewegung, einen Endpunkt bezeichnend
    zu räumlich, eine Bewegung, einen Endpunkt bezeichnend
  • zu → see „Boden
    zu → see „Boden
examples
  • to, toward(s)
    zu räumlich, eine Richtung bezeichnend
    zu räumlich, eine Richtung bezeichnend
examples
examples
  • at
    zu räumlich, einen Ort bezeichnend
    zu räumlich, einen Ort bezeichnend
examples
  • in
    zu vor Ortsnamen
    zu vor Ortsnamen
examples
  • of
    zu vor Namen als Adelspartikel
    zu vor Namen als Adelspartikel
examples
  • to
    zu zeitlich, einen Vorgang, Zeitraum bezeichnend
    zu zeitlich, einen Vorgang, Zeitraum bezeichnend
examples
  • to
    zu zeitlich, einen Endpunkt bezeichnend
    zu zeitlich, einen Endpunkt bezeichnend
examples
  • at
    zu zeitlich, einen Zeitpunkt bezeichnend
    zu zeitlich, einen Zeitpunkt bezeichnend
  • zu → see „zurzeit
    zu → see „zurzeit
examples
  • (in)to
    zu einen Übergang, eine Verwandlung, das Ergebnis einer Tätigkeit bezeichnend
    zu einen Übergang, eine Verwandlung, das Ergebnis einer Tätigkeit bezeichnend
examples
  • zu → see „Narr
    zu → see „Narr
examples
  • for
    zu einen Zweck, ein Ziel bezeichnend
    zu einen Zweck, ein Ziel bezeichnend
examples
  • for
    zu einen Verwendungszweck bezeichnend
    zu einen Verwendungszweck bezeichnend
examples
  • as
    zu als
    zu als
examples
  • to
    zu das Ergebnis, die Folge bezeichnend
    zu das Ergebnis, die Folge bezeichnend
examples
  • for
    zu einen Anlass bezeichnend
    zu einen Anlass bezeichnend
examples
  • with
    zu ein Hinzufügen, eine Verbindung bezeichnend
    zu ein Hinzufügen, eine Verbindung bezeichnend
examples
  • for
    zu ein Verhältnis bezeichnend
    zu ein Verhältnis bezeichnend
examples
  • to
    zu eine Bestimmung bezeichnend
    of
    zu eine Bestimmung bezeichnend
    zu eine Bestimmung bezeichnend
examples
  • on
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
  • by
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
examples
  • to
    zu bei Verhältnisangaben
    zu bei Verhältnisangaben
examples
  • at
    zu bei Zahlen-oder | or od Mengenangaben
    zu bei Zahlen-oder | or od Mengenangaben
examples
  • for
    zu vor Ordnungszahlen
    zu vor Ordnungszahlen
examples
zu
[tsuː]Konjunktion | conjunction konj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • to
    zu in Infinitivsätzen
    zu in Infinitivsätzen
examples
examples
examples
examples
  • to
    zu die Notwendigkeit bezeichnend
    zu die Notwendigkeit bezeichnend
examples
examples
zu
[tsuː]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • too
    zu ein Übermaß bezeichnend
    zu ein Übermaß bezeichnend
examples
  • toward(s)
    zu die Richtung bezeichnend
    zu die Richtung bezeichnend
examples
examples
  • closed
    zu geschlossen
    shut
    zu geschlossen
    zu geschlossen
examples
examples
  • immer (oder | orod nur) zu! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    come on! on you go!
    immer (oder | orod nur) zu! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
zu
[tsuː]Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • closed
    zu umgangssprachlich | familiar, informalumg
    zu umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
examples
  • zu sein betrunken, mit Drogen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    to be off one’s face
    zu sein betrunken, mit Drogen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
Brandenburger
[ˈbrandənˌbʊrgər]Maskulinum | masculine m <Brandenburgers; Brandenburger>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • inhabitant of Brandenburg
    Brandenburger Geografie | geographyGEOG
    Brandenburger Geografie | geographyGEOG
Brandenburger
[ˈbrandənˌbʊrgər]Adjektiv | adjective adj <invariabel, unveränderlich | invariableinv>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • das Brandenburger Tor
    the Brandenburg Gate
    das Brandenburger Tor
tumb
[tʊmp]Adjektiv | adjective adj <tumber; tumbst> obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsund | and u. humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • simple
    tumb einfältig
    tumb einfältig
examples
vorbeiwerfen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • miss (the markoder | or od target)
    vorbeiwerfen
    vorbeiwerfen
  • miss the basket
    vorbeiwerfen Sport | sportsSPORT beim Basketball
    vorbeiwerfen Sport | sportsSPORT beim Basketball
  • throw (oder | orod shoot) wide
    vorbeiwerfen Sport | sportsSPORT beim Handball etc
    vorbeiwerfen Sport | sportsSPORT beim Handball etc
examples
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas vorbeiwerfen
    to missetwas | something sth
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas vorbeiwerfen
  • er warf am Tor vorbei Sport | sportsSPORT beim Handball etc
    he threw (oder | orod shot) past
    er warf am Tor vorbei Sport | sportsSPORT beim Handball etc
köpfen
[ˈkœpfən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • jemanden köpfen
    to behead (oder | orod decapitate)jemand | somebody sb, to cut sb’s head off, to cut off sb’s head
    jemanden köpfen
  • cut back
    köpfen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Pflanzen
    köpfen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Pflanzen
  • pollard
    köpfen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Baum
    head
    köpfen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Baum
    köpfen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Baum
  • head
    köpfen Sport | sportsSPORT Ball
    köpfen Sport | sportsSPORT Ball
examples
  • head
    köpfen Nägel, Stecknadeln etc
    köpfen Nägel, Stecknadeln etc
examples
köpfen
[ˈkœpfən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (form a) head
    köpfen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN von Salat
    köpfen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN von Salat